-
1 так
1. нареч. (именно таким образом, не иначе) мыщ фэд, ащ фэд, джащ фэддело обстоит так Iофым изэрэщыт мыщ фэдписать надо так мыщ фэд узэрэтхэн фаер2. нареч. (до такой степени, настолько) джащ фэдизым нэсэу, ащ фэдизэуя так много ходил, что устал сэ ащ фэдиз къызэрэскIухьагъэм пае сыпшъыгъ3. нареч. (без изменения) ащ фэдэуэто дело так оставлять нельзя мы Iофыр ащ фэдэу къэбгъанэ хъущтэп4. нареч. (без особого намерения) ау сыдмия сказал это просто так ар ау сыдми къэсIуагъ5. частица разг. (ничего особенного) ащ фэдизэу хъугъэ щыIэпчто с тобой? —Так сыда къыохъулIагъэр? —Ащ фэдизэу хъугъэ щыIэп6. союз (тогда, в таком случае) щытмэ, а также передается суффиксом =мэон не поедет, так я поеду ар мыкIощтмэ, сэ сыкIощт7. союз (следовательно, значит), передается повторением глагола: так мы идем? тэ тэкIуа-тэмыкIуа?8. частица утверд. (да, действительно) шъыпкъэтак, вы не ошиблись шъыпкъэ, шъо шъухэукъуагъэп9. частица усил., разг. горэкIэлет так двадцать тому назад илъэс тIокI горэкIэ узэкIэIэбэжьымэ◊ и так далее (и т. д.) ащ нэпэмыкIхэритак ли? ащтэу щыта?так вот арышътак вот, слушайте, что было дальше арышъ, шъукъэдаIу, ащ ыуж къэхъугъэмтак и быть хъун, джарэущтэу щэрэттак как союз сыда пIомэтак что союз ау зыхъукIэ -
2 быть
I, несов. (наст. нет, кроме 3 л. «есть», прош. был, была, было, с отриц., не был, не была, не было) щытын, щыIэн, иIэн; у него было много работы абы лэжьыгъэ куэд иIащ; где вы были? дэнэ фыздэщыIар? я был дома сэ унэм сыщыIащ; он был учителем ар егъэджакIуэу щытащ; так и было апхуэдэу щытащ; так и быть апхуэдэу ирехъу; была не была! мыхъум Iэхъуэ ирешэс! будь что будет, что будет, то будет зэрыхъу хъунщ; должно быть хъун хуейщ; может быть, быть может хъункIи хъунщ -
3 как
I нареч.1. вопр. сыдэущтэу, сыдакак вы сюда попали? сыдэущтэу мыщ шъукъифагъа?как ваше имя? сыда пцIэр?2. относ. шIыкIэя не помню, как это произошло ар зэрэхъугъэ шIыкIэр къэсшIэжьырэп◊ как будто фэдэукак бы то ни было сыд фэдэу щытмикак можно больше нахьыбэ зэрэхъунэукак бы не так! армырыкъомэ!как же так? тау хъумэ хъугъа?, сыдэущтэу?как раз1) дэдкак раз тебя мне и нужно ор дэд сызыфаер2) в знач. сказ. (впору) къабз, дэдботинки мне как раз ботинкэхэр сфэшIу къабз
II частица воскл.1. (выражает негодование, удивление и т. п.) сыдэукак он надоел! сыдэу ащ сезэщыгъа!2. разг. (выражает внезапность действия) передается конструкцией предложенияона как захохочет! ар къызэщхым!
III союз1. сравнит. фэдэувсё видно, как на ладони зэкIэри олъэгъу, Iэгум илъым фэдэу2. временнойпередается послелогом лъандэрэ или конструкцией предложенияуже год, как мы не виделись илъэс лъандэрэ тызэрэлъэгъугъэпилъэс хъугъахэ, тэ тызэрэзэрэмылъэгъугъэркак только передается послелогом тетэу или суффиксом =укак только он приедет, сообщите мне ар къызэрэсыгъэм тетэу сэгъашIэкак..., так и... передается суффиксом =икак зимой, так и летом кIымафи гъэмафи, кIымафэми гъэмафэми3. (в качестве кого-чего-л.) передается послелогом паеон был награждён как отличник учебы ар еджэнымкIэ зэрэдэгъу дэдэм (е зэрэIэзэ дэдэм) пае тыны фагъэшъошагъ◊ как например гущыIэм паекак говорят зэраIорэмкIэ -
4 как
1. нареч. вопрос и относ. дауэ, дауэрэ; как вы поживаете? дауэрэ фыпсэурэ? он забыл, как это делается ар дауэ ящIми, абы щыгъупщэжащ
2. нареч. вопр. как давно это было? куэд щIа ар къызэрыхъурэ?
3. нареч. определит., сыту; удивительно как красиво! гъэщIэгъуэнщ, сыту дахэ! как хорошо здесь! сыту фIы мыбдеж!
4. союз сравн. хуэдэу, ещхьу; белый как снег уэсым хуэдэу хужь
5. союз (в качестве кого-чего-л.) хуэдэу; советую тебе как друг ныбжьэгъу хуэдэу чэнджэщ узот
6. союз. врем., лъандэрэ; прошел год, как он получил письмо илъэс дэкIащ абы письмор къызэрыIэрыхьэ лъандэрэ; вот как! Iэу! как будто сделали ящIа хуэдэщ; как бы не дауэ щымытми; не так! алхуэдэукъым дауи щремыти; как только приеду сыкъызэрыкIуэжыххэу; как же так? ар дауэтIэ? как так? ар дауэ? как раз ар дыдэщ -
5 далее
нареч.
1. (дальше) нэхъ жыжьэ; не далее двух километров километрнтI нэхърэ мынэхъ жыжьэу
2. (потом) итIанэ, адэкIэ; далее все было ясно адэкIэ псори гурыIуэгъуэт; и так далее (и т. д.) икIи нэгъуэщI къинэмыщIхэр (икIи и. къ.) -
6 быть
несов.1. (существовать) щыIэнего ещё не было, когда произошло это событие а хъугъэ-шIагъэр къызэхъум, ар джыри щыIагъэп2. (иметься) иIэну меня есть интересная книга тхылъ гъэшIэгъон сиI3. (находиться) щыIэня был там час назад сыхьаткIэ узэкIэIэбэжьымэ, ащ сыщыIагъ4. (происходить, случаться) щыIэнзвонок на урок уже был урокым ихьажьынхэу одыджыныр къытеогъах5. в знач. связки щытындень был жаркий мафэр фабэу щытыгъв то время он был студентом а уахътэм ар студентыщтыгъ◊ как быть? сыдэу хъун?так и быть арэущтэу (е ащ фэдэу) орэхъубудь что будет! зэрэхъу шIоигъоу орэхъу!
См. также в других словарях:
так, чтобы было понятно — нареч, кол во синонимов: 5 • как следует (70) • так, чтобы была польза (3) • толково … Словарь синонимов
Чтоб (так) не было оглядок — Устар. Чтоб не было запоздалых сожалений, раскаяния в том, что сделано. [Рисположенский:] Оно ведь сделать то недолго, да чтоб крючков после не вышло. Уж делать так надо, Самсон Силыч, прочней. [Большое:] И то дело, чтоб оглядок не было (А.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Был квас, так не было вас; а остались квасины, так и вас разносило. — Был квас, так не было вас; а остались квасины, так и вас разносило. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как был квас, так не было вас; а как не стало ни квасины, так и вас разносило. — Как был квас, так не было вас; а как не стало ни квасины, так и вас разносило. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Был и квас, так не было вас; а остались одни квасины, так и вас разносило. — Был и квас, так не было вас; а остались одни квасины (или: а как не стало ни квасины), так и вас разносило. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел татарин во сне кисель, так не было ложки; лег спать с ложкой - не видал киселя. — Видел татарин во сне кисель, так не было ложки; лег спать с ложкой не видал киселя. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Была пора, так не было ума; а пора ушла, и ум пришел. — (а пора ушла, кума с умом пришла). См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Разобью тебе морду и рыло, да скажу, что так и было. — Разобью тебе морду и рыло, да скажу, что так и было. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это кто разбил? - Это уж так и было. — Это кто разбил? Это уж так и было. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Видел мордвин во сне кисель, так не было ложки; положил за пазуху ложку - не видал киселя. — Видел мордвин (татарин) во сне кисель, так не было ложки; положил за пазуху ложку не видал киселя. См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа